Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - thathavieira

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 121 - 140 kutokana na 181
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Inayofuata >>
39
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano lunedì sera, dopo il tuo lavoro, al solito posto.
lunedì sera, dopo il tuo lavoro, al solito posto.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili Segunda à noite...
31
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano ti penso sempre
buon lavoro principessa... ti amo tanto

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili penso em ti sempre
440
Lugha ya kimaumbile
Kireno O Amor é... É como a luz da Lua que nos...
É como a luz da Lua
que nos guia
na escuridão da Noite
É suave e alegre
mas, ao mesmo tempo,
tímida
Basta apenas uma nuvem
interpor-se entre ela e nós
para ficar tudo escuro
e ficarmos assustados
Basta uma pequena
pedra no caminho
para caírmos
Basta escolhermos
um mau caminho
para irmos dar a
um precipicio sem fundo

É por isso que o Homem
tem tanto medo
do escuro,
faz-lhe lembrar
como é a vida
sem Amor,
escura e tenebrosa,
angustiante e assustadora.
É por isso que tem medo,
é uma vida curta
e sem felicidade.
Queria a tradução deste poema, em inglês, se puder ser. =)

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Love is... It's like the Moonlight that guide...
42
Lugha ya kimaumbile
Kihispania te amare hasta el dia en que me convierta en...
te amare hasta el dia en que me convierta en cenizas

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano i amerò fino al giorno in cui diventerò...
419
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili FANATISMO - Florbela Espanca
Minh’alma, de sonhar-te, anda perdida
Meus olhos andam cegos de te ver!
Não és sequer razão de meu viver,
Pois que tu és já toda a minha vida!

Não vejo nada assim enlouquecida…
Passo no mundo, meu Amor, a ler
No misterioso livro do teu ser
A mesma história tantas vezes lida!

“Tudo no mundo é frágil, tudo passa…”
Quando me dizem isto, toda a graça
Duma boca divina fala em mim!

E, olhos postos em ti, digo de rastros:
“Ah! Podem voar mundos, morrer astros,
Que tu és como Deus: princípio e fim!”
Fanatismo. Poem of Florbela Espanca.
In my opinion the most romantic text ever written.

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano FANATISMO - Florbela Espanca
147
31Lugha ya kimaumbile31
Kireno cha Kibrazili Quando precisar de alguém pra desabafar Quando...
Quando precisar de alguém
pra desabafar
Quando precisar de alguém
estarei por lá
Quando precisar
de uma amizade verdadeira
que perdure a vida inteira
é só me chamar...


Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza When you need someone
Kituruki Birine ihtiyacın olduğunda
1080
Lugha ya kimaumbile
Kihispania Que no me pierda en la noche que no me duerma en...
Que no me pierda en la noche
que no me duerma en el vino
que no me pierda en el camino
en el abrazo de la gente que tiene el corazón frío
Que no me pierda en la bruma
que no me duerma en el ruido
que no me encuentre confundido
en el canto del que adula y que sólo juega conmigo
Que no me pierda en el aplauso indiferente
de esa gente que aparenta conmigo
que no me pierda en un mundo que no entiende
que ha vendido ya su alma y sentido
que no me pierda en la tarde
que no me duerma vencido
que no me pierda en el aire cansado de respirar
Que no me pierda en la sombra
que no me duerma en el brillo
que no me pierda en el cariño
del que jura que calcula y que nunca ha sido mi amigo
Que no me pierda en la duda
que no me duerma rendido
que no me pierda convencido
en el llanto del que miente y que ya
empeñó su destino
Que no me pierda en el género inconciente
que ha dejado ya su alma al olvido no no
que no me pierda en la risa complaciente
del que espera algo a cambio conmigo
que no me pierda en la noche
que no me pierda en el vino
La vida vale la pena
si aprendo a hacer el camino
Que no me pierda en la noche
que no me duerma en el vino, ay no
que no me aparte de mi destino
no me dejes sin tu cariño
no me dejes solo y perdido
sin ti no encuentro el camino
sin ti me quedo solito
Diego Torres - Que no me pierda.

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza So that I won't lose myself in the night
363
20Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".20
Kiingereza The bat is dun with wrinkled wings Like fallow...
The bat is dun with wrinkled wings
Like fallow article,
And not a song pervades his lips,
Or none perceptible.
His small umbrella, quaintly halved,
Describing in the air
An arc alike inscrutable,
Elate philosopher!
Deputed from what firmament
Of what astute abode,
Empowered with what malevolence
Auspiciously withheld.
To his adroit Creator
Ascribe no less the praise;
Beneficent, believe me,
His eccentricities.
Texto de Emily Dickinson.
Eu trabalho com morcegos e esse texto está no início de um trabalho científico que estou lendo. Estou mais acostumada com o inglês técnico, daí a dificuldade. Creio também que, por ser antigo, o texto é um pouco mais difícil.

Tafsiri zilizokamilika
Kireno cha Kibrazili O morcego é bege com asas enrugadas Como artigo...
45
10Lugha ya kimaumbile10
Kiingereza Do not forget me because you are the only man in my life.
Do not forget me because you are the only man in my life.
<Before edits> do not forget me cause u r the only man in my life. <Freya>

Tafsiri zilizokamilika
Kituruki sakın beni unutma çünkü sen hayatımdaki tek erkeksin
Kihispania no me olvides porque tú eres el único hombre de mi vida
Kireno cha Kibrazili não me esqueça...
20
Lugha ya kimaumbile
Kihispania hola, ¿cómo están ustedes?
hola, ¿cómo están ustedes?

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Hi how are you
Kifaransa salut comment allez-vous ?
Kireno Oi. Como estão ?
354
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Querido amigo Adel, é muito dificil falar com...
Querido amigo Adel, é muito dificil falar com você. Pesquizando na Internet descobri esse site de tradução que acredito ser de valiosa ajuda, para eu poder me comunicar com você. Sou uma jovem brasileira, tenho 27 anos, tenho um filho de 6 anos. Na verdade amigo Adel, quero ser sua amiga. Quero muito saber se seu pais é a Arabia Saudita? Se você está bem. Desde já te agradeço muito meu querido amigo. Felicidades. De sua amiga Carla.
Oi pessoal gostaria muito que meu texto não fosse ignorado por vocês, conheci uma pessoa de quem gosto muito, o nome dele é Adel, mas muito pouco consigo me comunicar com ele, as vezes conversamos um pouco em ingles mas muito pouco mesmo, por favor traduzam meu texto, gostari muito de me comunicar com ele, gostaria tambem de não parecer oferecida, não sei como as coisas funcionam no pais dele e nem como devo me dirigir o um homem arabe sem desrespeita-lo.

Atenciosamente

Carla

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Dear friend Adel, it's so hard to talk to you.
Kiarabu صديقي العزيز عادل انه من الصعب جدا ان اتحدث اليك
176
Lugha ya kimaumbile
Kijapani やあ、おはよう・・・いいところに来てくれた! あの街から逃げてきたんだ。...
やあ、おはよう・・・いいところに来てくれた!

あの街から逃げてきたんだ。あそこからここまで来るのに、4日もかかっちまった。

4日も何も食べてなくて・・・腹が減って・・・喉が渇いて・・・
死にそうなんだ・・・お願いだよ・・・飯を・・・水を・・・
このままじゃ・・・死んじまう・・・助けて・・・
カルフォルニアが舞台の物語を現在製作していて
メキシコ人がスペイン語を喋るシーンで使用いたします。

高速道路を走る食糧トラックをメキシコ人強盗団の集団が襲撃するシーンで。
Hello,Good morning.
You guys has come at the right moment.
I ran from that city.It took 4 days to come here...
I don't eat and drink anything for 4 days...
I am so hungry and thirsty that i would die right now...
Please...give me food....water....
I don't want to die....help me...

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania Hola buenos días
Kireno cha Kibrazili Olá, Bom dia.
8
Lugha ya kimaumbile
Kiarabu ثمار الحب
ثمار الحب

Tafsiri zilizokamilika
Kihispania las frutas del amor
45
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili Maravilha adorar e amar o doce ...
Maravilha adorar e amar o doce sagrado coração de Jesus

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza It's wonderful to worship
Kiarabu يسوع
Kiyahudi מה נפלא...
42
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Authorized to translate
This user is authorized to translate into "LLL".

Tafsiri zilizokamilika
Kireno Autorizado para traduzir
Kirusi Разрешен перевод
Kihispania Autorizado a traducir
Kichina kilichorahisishwa 授权翻译
Kijerumani Authorisiert zum Ãœbersetzen
Kipolishi Pozwolenie na tłumaczenia
Kiholanzi Deze gebruiker wordt toegestaan
Kiromania Autorizaţie pentru traducere
Kituruki Çevirmeye izinli
Kiswidi Användaren är behörig
Kiitaliano L'utente è autorizzato a tradurre in "LLL".
Kigiriki Εξουδιοδοτημένος να μεταφράσει
Kicheki Oprávněn k překladu
Kideni Autoriseret til at oversætte
Kikatalani Usuari autoritzat a traduir
Kisabia Dozvoljen prevod
Kichina cha jadi 授權翻譯
Kibulgeri Разрешение за превод
Kireno cha Kibrazili Autorizado para traduzir
Kiukreni Дозволено перекладати
Kiarabu مخول للترجمة
Kiesperanto AÅ­toritata traduki
Kifini Oikeutettu kääntämään
Kihangeri Forditàs engedélyezve
Kikorasia Dozvola za prevođenje
Kiyahudi משתמש זה רשאי לתרגם ל"LLL".
Kijapani 翻訳の権限
Kialbeni I autorizuar për të përkthyer
Kilithuania Įgaliotas išversti
Kifaransa Autorisé à traduire.
Kibsonia Dozvola za prevod
Kinorwe Brukeren er behørig
Kiestoni Volitatud tõlkima
Kislovakia Tento užívateľ je oprávnený prekladať do "LLL´´
Kilatini Huic interretiario licet tansferre
Kikorea 번여하는 것이 검증되었습니다
Kilatvia Tiesības tulkot
Kiklingoni ghItlh Damughbogh chaw'lu'
Kiajemi اجازه داشتن برای ترجمه
Kiindonesia Diberikan ijin untuk menerjemahkan
Kiasilindi Leyft að þýða
Kiayalandi Ceadaithe chun aistriúcháin a dhéanamh go "LLL"
Kijojia ნებართვა თარგმანზე
Kitai สิทธิ์ในการแปล
Kivietinamu Cho phép dịch
<< Awali1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Inayofuata >>